HIVER                             חורף
Si vous écoutiez la voix qui frémit dans les arbres morts; לו הקשבת לצלילים הרוטטים בעצים המתים;
Si vous écoutiez Vous entendriez le sanglot des feuilles et des âmes. לו הקשבת, היית שומע את יפחת העלים והנשמות.
Si vous écoutiez la voix qui gémit dans les arbres noirs. לו הקשבת לקול הגונח בעצים השחורים.
Si vous écoutiez vous devineriez le tourment des cœurs et des âmes. לו הקשבת, היית מבחין בייסורי הלבבות והנשמות.
Dans le bois le château la passerelle et les flambeaux brillaient pâles. בחורש הלהבות זהרו באור חיוור.
Un jeune homme enlaçait la fiancée aux cheveux blonds… איש צעיר יידה מתוכן ארוסה זהובת השיער…
le bateau qui glissait silencieux dans les ajoncs… הסירה שגלשה בדומיה בין הקנים…
C'était la fête étrange… הייתה זו חגיגה תמוהה…
Si vous écoutiez la voux du vent à travers la ramure. לו הקשבת לצלילי הרוח החולף את הבדים.
Si vous écoutiez vous entendriez le serment des cœurs et des âmes. לו הקשבת, היית שומע את נדרי הלבבות והנשמות.
תרגום: אדם רון