Darthulas Grabesgesang
Mädchen von Kola, du schläfst! נערה יפה מקולה, את ישנה!
Um dich schweigen die blauen Ströme Selmas סביבך שותקים מי הסלמה הכחולים
Sie trauern um dich, den letzten Zweig הם מקוננים עליך,
von Thruthils Stamm! האחרונה לגזע טרוטילס!
Wann erstehst du wieder in deiner Schöne, מתי תוולדי שנית ביופיך
Schönste der Schönen in Erin! היפה ביפות ארין!
Du schläfst im Grabe langen Schlaf, את ישנה בקבר שינה ארוכה
dein Morgenrot ist ferne! השחר שלך רחוק!
Nimmer, o nimmer kommt dir die Sonne לעולם, לעולם לא תבוא החמה
weckend an deine Ruhestätte: להעירך במקום מנוחתך האחרון:
"Wach auf! Wach auf, Darthula! עורי! עורי, דרטולה!
Frühling ist draußen! אביב בחוץ!
Die Lüfte säuseln auf grünen Hügeln, אוושת הרוח בין הגבעות הירוקות
Holdseliges Mädchen, weben die Blumen! עלמה חסודה, הפרחים כמעשה אריגה!
Im Hain wallt sprießendes Laub!" בחורשה מרשרשים העלים הנובטים!
Auf immer, auf immer so weiche denn, Sonne, לתמיד, לתמיד הסוגי, השמש
dem Mädchen von Kola, sie schläft! הנערה מקולה ישנה!
Nie ersteht sie wieder in ihrer Schöne! לעולם לא תקום שוב בכל יופיה!
Nie siehst du sie lieblich wandeln mehr. לעולם לא תראוה שוב מטיילת בנעימות.