Dieu! qu'il la fait bon regarder אלוהים, היא חיזיון יפהפה, יציר כפיו,
La gracieuse bonne et belle; זו, רבת-החן, הטובה והיפה.
 
Pour les grans biens que sont en elle על מעלותיה הרבות
Chascun est prest de la loüer. כולם שָֹשֹים לשַבּחָהּ.
Qui se pourroit d'elle lasser? איש לְעולם לא ימאס בה,
Tousjours sa beauté renouvelle. יופיה מתחדש כל העת.
 
Dieu! qu'il la fait bon regarder אלוהים, היא חיזיון יפהפה, יציר כפיו,
La gracieuse bonne et belle! זו, רבת-החן, הטובה והיפה.
Par de ça ne de là, la mer הים לא ראה מעולם, לא פה ולא שם,
Ne scay dame ne damoiselle כל אישה או עלמה
Qui soit en tous bien parfais telle. מושלמות כּמוֹתָהּ.
C'est ung songe que d'i penser: גם לחשוב  עליה זהו חלום.
Dieu! qu'il la fait bon regarder! אלוהים, היא חיזיון יפהפה, יציר כפיו.
תרגום עברי: דורית לאור