Wenn ich ein Vöglein wär' אילו הייתי ציפור
und auch zwei Flüglein hätt', ואילו היו לי שתי כנפיים,
flög' ich zu dir. הייתי עפה אליך.
Weil's aber nicht kann sein, אך היות שזה לא ייתכן,
bleib' ich allhier. נשארת אני כאן לבדי.
Bin ich gleich weit von dir, מרוחקת אני ממך,
bin ich doch im Schlaf bei dir, הרי אני אתך בשנתי,
und red' mit dir! ומדברת אתך!
wenn ich erwachen thu, אך כשאני מתעוררת,
bin ich allein. אני שוב לבדי
Es vergeht kein' Stund' in der Nacht, לא עוברת שעה בודדה בלילות,
da mein Herze nicht erwacht, בה לבי אינו מתעורר,
und an dich gedenkt, וחושב עליך,
dass du mir viel tausendmal, הענקת לי אלפי פעמים
dein Herz geschenkt. את לבך שלך.
תרגום: אדם רון