| HIVER | חורף | |
| Si vous écoutiez la voix qui frémit dans les arbres morts; | לו הקשבת לצלילים הרוטטים בעצים המתים; | |
| Si vous écoutiez Vous entendriez le sanglot des feuilles et des âmes. | לו הקשבת, היית שומע את יפחת העלים והנשמות. | |
| Si vous écoutiez la voix qui gémit dans les arbres noirs. | לו הקשבת לקול הגונח בעצים השחורים. | |
| Si vous écoutiez vous devineriez le tourment des cœurs et des âmes. | לו הקשבת, היית מבחין בייסורי הלבבות והנשמות. | |
| Dans le bois le château la passerelle et les flambeaux brillaient pâles. | בחורש הלהבות זהרו באור חיוור. | |
| Un jeune homme enlaçait la fiancée aux cheveux blonds… | איש צעיר יידה מתוכן ארוסה זהובת השיער… | |
| le bateau qui glissait silencieux dans les ajoncs… | הסירה שגלשה בדומיה בין הקנים… | |
| C'était la fête étrange… | הייתה זו חגיגה תמוהה… | |
| Si vous écoutiez la voux du vent à travers la ramure. | לו הקשבת לצלילי הרוח החולף את הבדים. | |
| Si vous écoutiez vous entendriez le serment des cœurs et des âmes. | לו הקשבת, היית שומע את נדרי הלבבות והנשמות. | |
| תרגום: אדם רון |