| Gloria sei dir gesungen | הללויה נזמרה | ||
| Mit Menschen und englischen Zungen, | בלשון כרובים נרון נשירה, | ||
| Mit Harfen und mit Cymbeln schön. | מזמור בנבל ועוגב. | ||
| Von zwölf Perlen sind die Pforten | אבני חן תריסר שעריה | ||
| An deiner Stadt; wir sind Konsorten | של עיר קָדשךָ שם נתרועע | ||
| Der Engel hoch um deinen Thron. | עם מלאכים סביב כס נשגב. | ||
| Kein Aug' hat je gespürt, | כזאת לא נראתה, | ||
| Kein Ohr hat je gehört | לא נשמעה כמותה | ||
| Solche Freude. | חדוות דיצה. | ||
| Des sind wir froh, io, io! | על כן נשיר בגילה ואורה. | ||
| Ewig in dulci jubilo. | לעד שמחת עולם שׁוֹרה. | ||
| תרגום: עדה לוינסקי | |||