| Dùlaman | Seaweed |
| A'níon mhín ó, sin anall na fir shúirí | Oh gentle daughter, here come the wooing men |
| A mháithair mhín ó, cuir na roithléan go dtí mé | Oh gentle mother, put the wheels in motion for me |
| Dúlaman, dúlaman, dúlaman na binne buí | Seaweed, seaweed, seaweed of the yellow peaks |
| Dúlaman na binne buí Gaelach | Gaelic seaweed of the yellow peaks |
| Dúlaman, dúlaman, dúlaman na farraige | Seaweed, seaweed, seaweed of the ocean |
| Dúlaman na binne buí Gaelach | Gaelic seaweed of the yellow peaks |
| Rachaimid go Doire leis an dúlamán gaelach | I would go to Dore with the Gaelic seaweed |
| Is ceannóimid bróga daora ar an dúlamán gaelach | I would buy expensive shoes, said the Gaelic seaweed |
| Bróga breaca dubha ar an dúlamán gaelach | The Gaelic seaweed has beautiful black shoes |
| Tá bearéad agus triús ar an dúlamán gaelach | The Gaelic seaweed has a beret and trousers |
| Dúlaman na binne buí | Seaweed of the yellow peaks |
| Dúlaman na binne buí Gaelach | Gaelic seaweed of the yellow peaks |
| Dúlaman na binne buí | Seaweed of the yellow peaks |
| Dúlaman na binne buí Gaelach | Gaelic seaweed of the yellow peaks |
| A'níon mhín ó, sin anall na fir shúirí | Oh gentle daughter, here come the wooing men |
| A mháithair mhín ó, cuir na roithléan go dtí mé | Oh gentle mother, put the wheels in motion for me |
| Tá ceann buí óir ar an dúlamán gaelach | There is a yellow gold head on the Gaelic seaweed |
| Tá dhá chluais mhaol ar an dúlamán gaelach | There are two blunt ears on the Gaelic seaweed |