| Ubi caritas et amor, Deus ibi est. | במקום שבו שורים חסד ואהבה, שם שוכן האל. |
| Congregavit nos in unum Christi amor. | אהבתו של כריסטוס איחדה אותנו, |
| Exultemus, et in ipso iucundemur. | נגילה ונשמחה בו, |
| Timeamus, et amemus Deum vivum. | הבה נירא ונאהב את האל החי, |
| Et ex corde diligamus nos sincero. | ונאהב זה את זה בלב טהור. |
| Ubi caritas et amor, Deus ibi est. | במקום שבו שורים חסד ואהבה, שם שוכן האל. |
| Simul ergo cum in unum congregamur: | לכן, כשנתאחד לגוף אחד, |
| Ne nos mente dividamur, caveamus. | נישמר לבל תתפלגנה נפשותינו |
| Cessent iurgia maligna, cessent lites. | נחדל מן הדחפים הזדוניים, נחדל מן ההתנצחויות |
| Et in medio nostri sit Christus Deus. | וכריסטוס האל ישכון בקרבנו. |
| Ubi caritas et amor, Deus ibi est. | במקום שבו שורים חסד ואהבה, שם שוכן האל. |
| Simul quoque cum beatis videamus, | ונוכל גם אנו עם המבורכים |
| Glorianter vultum tuum, Christe Deus: | לחזות בהדר פניך, כריסטוס האל, |
| Gaudium quod est immensum, atque probum, | השמחה ללא גבול ותמימה, |
| Saecula per infinita saeculorum. Amen. | לדור ודור עד קץ כל הדורות. אמן |
| תרגום: יעל לביא | |
| הערה: רק הבית הראשון מולחן ביצירה זו. | |