| Abendlied zu Gott | שיר ערבית לאל |
| Herr, der du mir das Leben | אלי, נתת לי חיים |
| bis diesen Tag gegeben, | חייתי עד היום הזה |
| dich bet ich kindlich an! | לך תפילת ילדות אשא |
| Ich bin viel zu geringe | קטונתי בעיני |
| der die Treue, die ich singe, | הדבקות אותה אשיר |
| und die du heut an mir getan. | היא מענק ממך היום. |
| Bedeckt mit deinem Segen, | אפוף אני בברכתך |
| eil ich der Ruh entgegen; | אחוש אל עבר השלווה |
| dein Name sei gepreist! | ברוך שמך לעד |
| Mein Leben und mein Ende | חיי וגם סופם |
| ist dein; in deine Hände | שלך הם, בידיך |
| befehl ich, Vater, meinen Geist. | אפקיד, אבי, את נשמתי. |
| תרגום: אדם רון |