| Tollite hostias, et adorate Dominum in atrio sancto eius. | ùÒÀàåÌ-îÄðÀçÈä åÌáÉàåÌ ìÀçÇöÀøåÉúÈéå. äÈáåÌ ìÇéäåÈä ëÌÀáåÉã ùÑÀîåÉ. | Bring offerings, and adore the Lord in his holy place. | ||
| Laetentur coeli, et exultet terra | éÄùÒÀîÀçåÌ äÇùÌÑÈîÇéÄí åÀúÈâÅì äÈàÈøÆõ | Rejoice, heaven, and exult, all the earth, | ||
| a facie Domini, quoniam venit. | ìÄôÀðÅé éÀäåÈä ëÌÄé áÈà | before the Lord, for he comes. | ||
| Alleluia. | äììåéä | Alleluia. | ||
| úäéìéí ôø÷ öå | ||||
| ùÑÄéøåÌ ìÇéäåÈä ëÌÈì-äÈàÈøÆõ. | ùÑÄéøåÌ ìÇéäåÈä, ùÑÄéø çÈãÈùÑ | à | ||
| áÌÇùÌÒÀøåÌ îÄéÌåÉí-ìÀéåÉí éÀùÑåÌòÈúåÉ. | ùÑÄéøåÌ ìÇéäåÈä áÌÈøÀëåÌ ùÑÀîåÉ | á | ||
| áÌÀëÈì-äÈòÇîÌÄéí ðÄôÀìÀàåÉúÈéå. | ñÇôÌÀøåÌ áÇâÌåÉéÄí ëÌÀáåÉãåÉ | â | ||
| ðåÉøÈà äåÌà òÇì-ëÌÈì-àÁìÉäÄéí. | ëÌÄé âÈãåÉì éÀäåÈä åÌîÀäËìÌÈì îÀàÉã | ã | ||
| åÇéäåÈä ùÑÈîÇéÄí òÈùÒÈä. | ëÌÄé ëÌÈì-àÁìÉäÅé äÈòÇîÌÄéí àÁìÄéìÄéí | ä | ||
| òÉæ åÀúÄôÀàÆøÆú áÌÀîÄ÷ÀãÌÈùÑåÉ. | äåÉã-åÀäÈãÈø ìÀôÈðÈéå | å | ||
| äÈáåÌ ìÇéäåÈä ëÌÈáåÉã åÈòÉæ. | äÈáåÌ ìÇéäåÈä îÄùÑÀôÌÀçåÉú òÇîÌÄéí | æ | ||
| ùÒÀàåÌ-îÄðÀçÈä åÌáÉàåÌ ìÀçÇöÀøåÉúÈéå. | äÈáåÌ ìÇéäåÈä ëÌÀáåÉã ùÑÀîåÉ | ç | ||
| çÄéìåÌ îÄôÌÈðÈéå ëÌÈì-äÈàÈøÆõ. | äÄùÑÀúÌÇçÂååÌ ìÇéäåÈä áÌÀäÇãÀøÇú-÷ÉãÆùÑ | è | ||
| àÇó-úÌÄëÌåÉï úÌÅáÅì áÌÇì-úÌÄîÌåÉè éÈãÄéï òÇîÌÄéí áÌÀîÅéùÑÈøÄéí. | àÄîÀøåÌ áÇâÌåÉéÄí éÀäåÈä îÈìÈêÀ | é | ||
| éÄøÀòÇí äÇéÌÈí åÌîÀìÉàåÉ. | éÄùÒÀîÀçåÌ äÇùÌÑÈîÇéÄí åÀúÈâÅì äÈàÈøÆõ | éà | ||
| àÈæ éÀøÇðÌÀðåÌ ëÌÈì-òÂöÅé-éÈòÇø. | éÇòÂìÉæ ùÒÈãÇé åÀëÈì-àÂùÑÆø-áÌåÉ | éá | ||
| ëÌÄé áÈà ìÄùÑÀôÌÉè äÈàÈøÆõ | ìÄôÀðÅé éÀäåÈä ëÌÄé áÈà | éâ | ||
| åÀòÇîÌÄéí áÌÆàÁîåÌðÈúåÉ. | éÄùÑÀôÌÉè-úÌÅáÅì áÌÀöÆãÆ÷ | |||