| TE QUIERO TANGO | אני אוהב אותך, טנגו | אני אוהב אותך, טנגו |
| Dame tango tu ritmo | תן לי טנגו את הקצב שלך, | טנגו, תן לי את הקצב |
| Pa' bailar con toda mi vida | כדי לרקוד אותך כל חיי. | וארקוד אותך כל חיי. |
| Escucho tu son, tu mensaje sensual que enloquece | שומע את הקצב החושני שאותי משגע, | אקשיב לצלילך החושני, המטריף |
| Tu triste decir tan profundo, tan lleno de amor | ואת מילות האהבה היפות והעמוקות שאתה לוחש. | אאזין למילות האהבה העצובות שבפיך. |
| Llevo el tango metido en el alma | הטנגו עמוק אצלי בנשמה. | אני נושא אותו עמוק בנשמתי. |
| Con mi voz lo canto y siento como me calma | בקולי אותו שר והוא משרה עלי שלווה. | אני שר אותו ומתמלא בשלווה. |
| Es que lo quiero tanto que no contengo el llanto | אני אוהב אותו כל כך, שקשה לי לעצור את דמעותיי. | אקרא לו בקול חנוק מבכי |
| Le grito con toda mi voz te quiero tango | אני צועק בקול רם: "אוהב אותך טנגו." | "אוהבך טנגו" אזעק בכל כוחי. |
| Amigos hoy quiero contarles una historia de arrabal | ידידיי, אני רוצה לספר לכם את סיפורה של השכונה, | זה הטנגו נולד בשכונה |
| Donde nació este tango guapo con quebradas y puñal | מקום הולדתו של הטנגו היפה בעל ריקוד ופגיון. | קשת יום, עמוסת סכינים. |
| A el le debo mi tristeza mi sentir y mi soñar | אני חייב לו את נשמתי וחלומותיי | עצבוני וחלומותי - בזכותו |
| Por eso yo le pido al tango esta noche su compas | בגלל זה הלילה אבקש ממנו את מקצבו. | ולכן אבקש הלילה חמלתו. |
| תרגום: לוסי פרינו | תרגום: ענת מרגלית |